quarta-feira, 30 de setembro de 2009

Ainda en "conjugar es fácil"


Hoy tuve poco tiempo para colorir  las formas irregulares del libro, mas sigo haciendo esto trabajo y conociendo otros verbos diferentes.

terça-feira, 29 de setembro de 2009

Colorindo los verbos


Hoy estoy mejor!
Mi  tarea es colorir la fotocopia que saqué del libro Conjugar es Fácil,pues los verbos con diferencias están en rojo. Es un trabajo precioso, no?  Solamente asi,  me quedoaún estudiando los verbos!

segunda-feira, 28 de setembro de 2009

Haciendo los ejercicios de clase




Yo estuve en la cama todo el fin de semana pues fui
consultar al médico y estoy llevando inyección.
Não he podido ni siquiera mirar la tele.
Hoy tengo que rehacer los ejercicios que hice en la última clase.
hasta pronto!

sexta-feira, 25 de setembro de 2009

ejercitando el geruldio


Esta es mi cara desde ayer, me duele la garganta!
Sin embargo, estudié en el libro Conjugar es fácil más información sobre el gerundio de los verbos.
Hasta mañana!

quarta-feira, 23 de setembro de 2009

Estudiando verbos


Hoy con esta lluvia estoy leendo mis cuadernos de la clase de español y intentando a memorizar
el contenido sobre verbos.
Me quedei encantada de como estoy mejorando en las conjugaciones!
Hasta mañana!

terça-feira, 22 de setembro de 2009

Echar es....

Estudiando en un sítio nuevo, encontré que ECHAR puede ser:

1. jogar, atirar algo ou jogar-se. Echaron la pelota a la calle. Los niños se echaron a la piscina.

2. jogar, mover (parte do corpo). Cuando vayas a ejercitarse, puedes echar tus brazos atrás para calentarse.

3. beber (algo). Tan pronto entró en el bar, se echó un tequila.

4. colocar (peça de roupa) em cima de (algo ou alguém). Si no quieres ponerte el abrigo, échatelo por los hombros, por si acaso.

5. colocar (algo em algum lugar). Oye, ¿puedes echarme esta carta al buzón cuando vayas a tu casa?

6. apresentar (um documento) num órgão público. ¿Cuándo vas a echar la instancia para las oposiciones?

7. verter líquido (em algo). Tienes que echarle un poco de água a este guiso.

8. soltar (cheiro, fumaça). El motor está echando humo, ¿qué habrá pasado?

9. começar a desenvolver (órgão ou parte do corpo). Mi hijo ya ha echado algunos dientes. Con esta vida sedentaria, estoy echando barriga.

10. ter (característica). Este niño ha echado un genio terrible.

11. mandar (alguém) embora. La maestra lo echó del aula pues no sabía portarse con los demás.

12. dar (responsabilidade, pena, punição) a alguém. Después de estafar centenas de personas, le echaron quince años de cárcel.

13. proferir, dizer. Llegó, echó su discurso y se fue. El profesor nos echó una tremenda bronca.

15. passar (filme). Están echando la nueva película de Javier Bardem en el cine

segunda-feira, 21 de setembro de 2009

Practicando la lengua




Hoy, haciendo una actividad en la página Español para el área de exactas.Leí el texto Bactéria Productora de Hidrógeno resistente  ao Oxígeno e los añandí en mi vocabulario. Así tambíen las palabras : Energía , atmósfera, desafío, eficacia, práctica, producción, laboratorio, materias. 
                                            Tengo muchas dudas cuanto al tilde!

domingo, 20 de setembro de 2009

Memorizando los verbos irregulares




Acá escribí algunas frases con los verbos dar, decir, hacer, oír, poner, saber, salir y traer en sus formas irregulares en presente de indicativo:


En los domingos doy un paseo con mi marido;

Hace mucho frío. Lo dicen ustedes. Y lo dice Nara.

Nara llega mañana; lo digo en serio.

¿Qué dices? ¿Ya son las cinco?

Yo siempre hago los ejercicios con mucho cuidado.

¿No oyes el piano des vecino? Todos lo oyen.

Oigo el piano a todas las horas. ¿No lo oye usted?

¿Pongo los libros en la estantería?

No la dirección de María. ¿La sabes tú?

Los domingos salgo de paseo con el niño.

¿Traigo el libro de ejercicios? ¿Lo necesitas?





sábado, 19 de setembro de 2009

Hasta Mañana!




Mi signo

Mira cual es mi actividad Hoy: Leer para mejorar mi vocabulário! 
Mensage que recebi sobre mi signo




            ACUARIO (Ene 20 * Febr. 18) - Lo hace en el agua


Confiable. Atractivo. Gran besador. Unico en su clase. Ama las relaciones a largo plazo. Extremadamente enérgico. Impredecible. Excederá tus expectativas. No es un luchador, pero te dejará inconsciente. Los acuarios tienen una personalidad fuerte y atractiva. Hay dos tipos de acuarios: uno es tímido, sensible, y paciente. El otro tipo de acuario es exuberante, vivo y puede llegar a esconder las profundidades de su personalidad debajo de un aire frívolo. Ambos tipos de acuario tienen una fuerza de convicción y de la verdad muy fuerte y son tan honestos que saben cambiar sus opiniones si aparecen pruebas que muestran lo contrario de lo que pensaban antes. Los acuarios son capaces de ver los dos lados de un argumento por lo que son uno de los signos más tolerantes y sin prejuicios de todo el zodiaco. Están abiertos a la verdad y dispuestos a aprender de todos.

 Un acuario es humano, sincero, refinado e idealista. Saben ser perseverantes y expresarse con razón, moderación y, a veces, humor. Casi todos los acuarios son inteligentes, claros y lógicos. Muchos son imaginativos y psíquicos. A veces sienten la necesidad de retirarse del mundo para meditar o pensar. Se niegan a seguir la multitud.

 A pesar de la personalidad abierta de los acuarios y de su deseo de ayudar a la humanidad, no suelen hacer amigos con facilidad. No se entregan su alma con facilidad. Pero una vez que deciden que merece la pena amar a alguien, se convertirán en amigo o amante dispuesto a sacrificar todo por su pareja y ser fiel durante toda su vida. Sin embargo, a veces les toca vivir la desilusión emocional porque sus ideales personales les llevan a exigir más de su pareja de lo que es razonable. Si se le engaña a un acuario, su furia es terrible.

El problema de los acuarios en cuanto a sus relaciones personales se presenta cuando tienden a replegar velas y huir ante un problema. Sienten una gran preocupación por el bien de la humanidad y no comprenden las posturas contrarias a las causas que tanto persiguen. A pesar de tener ciertos secretos, los acuarios no comprenden una falta de integridad o promesas rotas. Forman parte de su lado negativo el sentirse resentido ante la traición o demostrar un silencio que puede de repente estallar en un gran enfado. No obstante es uno de los signos del zodiaco más receptivos a escuchar otras verdades y a aprender de los demás.

sexta-feira, 18 de setembro de 2009

Anuncio Coca Cola

Mirando los sítios en español para mis estudios de Hoy lo encontré a este: dejo como mi actividade
la interpretación del mesaje!


quinta-feira, 17 de setembro de 2009

ESTUDIANDO SOBRE GUSTOS


Hoy estoy estudiando  lo verbo gustar,expresar preferencias y manifestar acuerdo y desacuerdo.Tengo que entrenalos bien!

quarta-feira, 16 de setembro de 2009

Oración





Padre Nuestro



Padre nuestro, que estás en el cielo,
Santificado sea tu Nombre;
Venga a nosotros tu reino;
Hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día;
Perdona nuestras ofensas,
Como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden;
No nos dejes caer en la tentación, y líbranos del mal.
Amén.


Hoy cuando procuré alguna mensage para poner en el blog, encontré esta oración. Seguramente vai ayudarme a aprender los verbos irregulares que estoy entrenando....

terça-feira, 15 de setembro de 2009

Estudiando los verbos en un sítio,me encanté con esta mensage...

Texto "Lo mejor que te puede suceder en la vida". Hay que leerlo y pensar...


segunda-feira, 14 de setembro de 2009

Los Heterosemánticos

Haciendo una revisión encontré un texto bien alegre sobre los heterosemánticos(aquellas palabras que se parecen u son iguales al escribir en portugués y español,todavia, sus significados son diferentes.El texto trae su tradución al lado.

La Presunta Abuelita

Había una vez una niña que fue a pasear al bosque. De repente se acordó (lembrou-se) de que no le había comprado ningún regalo a su abuelita. Pasó por un parque y arrancó unos lindos pimpollos (botões de rosa) rojos (vermelhos). Cuando llegó al bosque vio una carpa (barraca) entre los árboles y alrededor unos cachorros (filhotes) de león comiendo carne. El corazón le empezó a latir (bater) muy fuerte. En cuanto (assim que, depois) pasó, los leones se pararon (ficaram em pé) y empezaron a caminar atrás de ella. Buscó algún sitio (lugar) para refugiarse y no lo encontró. Eso le pareció espantoso. A lo lejos vio un bulto que se movía y pensó que había alguien que la podría ayudar. Cuando se acercó vio un oso (urso) de espalda. Se quedó en silencio un rato (momento) hasta que el oso desapareció y luego (depois), como la noche llegaba, se decidió a prender (colocar) fuego para cocinar un pastel (bolo) de berro (agrião) que sacó del bolso (sacola). Empezó a preparar el estofado (cozido) y lavó también unas ciruelas (ameixas). De repente apareció un hombre pelado (careca) con el saco (jaqueta) lleno de polvo (pó) que le dijo si podía compartir la cena con él. La niña, aunque muy asustada, le preguntó su apellido (sobrenome). Él le respondió que su apellido era Gutiérrez, pero que era más conocido por el sobrenombre (apelido) Pepe.El señor le dijo que la salsa (molho) del estofado estaba exquisita (saboroso) aunque un poco salada (salgado). El hombre le dio un vaso (copo) de vino y cuando ella se enderezó (se levantou) se sintió un poco mareada.El señor Gutiérrez, al verla borracha (bêbada), se ofreció a llevarla hasta la casa de su abuela. Ella se peinó su largo (comprido) pelo (cabelo) y, agarrados del brazo, se fueron rumbo a la casita del bosque.Mientras caminaban vieron unas huellas que parecían de zorro que iban en dirección al sótano (porão) de la casa. El olor de una rica salsa llegaba hasta la puerta. Al entrar tuvieron una mala impresión: la abuelita, de espalda, estaba borrando (apagando) algo en una hoja, sentada frente al escritório (escrivaninha). Con espanto vieron que bajo su saco asomaba una cola (cauda) peluda. El hombre agarró una escoba (vassoura) y le pegó (bateu em) a la presunta (suposta) abuela partiéndole una muela (dente molar). La niña, al verse engañada por el lobo, quiso desquitarse (descontar) aplicándole distintos golpes.Entre tanto (Enquanto isso), la abuela que estaba amordazada, empezó a golpear la tapa del sótano (porão) para que la sacaran de allí. Al descubrir de dónde venían los golpes, consiguieron unas tenazas para poder abrir el cerrojo que estaba todo herrumbrado. Cuando la abuela salió, con la ropa toda sucia de polvo, llamaron a los guardas del bosque para contar todo lo que había sucedido.

domingo, 13 de setembro de 2009

verbos reflexivos que cambian su significado



Sigo estudiando los verbos reflexivos...Estos cambian su significado cuando son reflexivos:
Acordar/acordar-se
Los gerentes acordaron que la huelga sería suspensa.(hacer acuerdo)
Te acuerdas de aquella chica que está parada junto al cine?(lembrarse)

Caer/caerse
Un pedazo de madera le cyó por la cabeza
La niña se cayó en la calle.(ella cayó)

Dormir/dormirse
Me gusta dormir con la luz apagada
Ella siempre se duerme escuchando música(dormirse)

Llevar/llevarse
Antonio lleva a su hija al colegio todas las mañanas
Pablo se llevó mis CDs sin decirme nada(llevó con él)

Quedar/quedarse
Queda muy tiempo para que termine la película
Aquella farmacia queda más cercana
Quedamos en ir juntos al cine

Querer/quererse
Quiero comprarme una computadora nueva.
Aquellos hermanos se quieren mucho!

sábado, 12 de setembro de 2009

Verbos Reflexivos

Hoy estoy estudiando los verbos reflexivos:Aquellos que expresan una acción
realizada y recebida por el sujeto. Ejemplo:
llamarse:
Yo me llamo;
Tú te llamas;
Él/ella/usted se llama;
Nosotros/as nos llamamos;
Vosotros/as os llamáis;
Ellos/ellas/ustedes se llaman.

Mañana me voy a estudiar otros ejemplos con verbos reflexivos que cambiam su significado y uso.

quinta-feira, 10 de setembro de 2009

Actividades de los días anteriores

Mi computadora se queda sien comunicación,Todavia sigo haciendo mis actividades.
Busqué en la biblioteca un libro que se llama Listo y estoy haciendo
los ejercícios sobre los verbos irregulares.
Ayer leí una página que hablava de la ropa:Camisa de manga larga;Un jersey de tirantes;un traje estampado y mejoré mi vocabulário.
En los últimos días tengo quedada aborrida por la computadora no hacer la postaje en lo blog,pero creo que mañana tendré una buena noticia a su respeto.

segunda-feira, 7 de setembro de 2009

Mis actividades

Debido a la cantidad de lluvia, salió del aire la internet aquí. Entonces
no escribí las actividades en estos días.
Desvié para estudiar los verbos irregulares en el tiempo presente y hacer ejercícios sobre ellos.
Ayer miré la película Volver y coloqué mi comentario en la wiki.
Sigo sin internet po lo que hoy no tengo figura para animar a esto puesto.
Hasta luego!

terça-feira, 1 de setembro de 2009

Todo Mi Amor Eres Tu

Como la brisa
Tu voz me acaricia
y pregunto por ti
Cuando amanece
Tu amor aparece
y me hace feliz
me conoces bien
y sabes también
Que nadie te querrá como yo
me haces sentir
Deseos de vivir,
Junto a ti por siempre
Tu amor es mi suerte
Tu voz me llama
eres quien gana
En mi corazón
Porque me has dado
Algo sagrado
Con tu pasión
Me conoces bien
y sabes también
Que no puedo vivir sin tu amor
y cuando no estás
No hay felicidad
Mi vida no es vida
Si te vas
Todo mi amor eres
Todo mi amor eres
Cuando no estás
No hay quien me de lo que das
pues todo mi amor eres
Noche de estrellas
Haz que me quiera como a ella yo
De madrugada ven que te espera
Todo mi amor
Soy joven, lo sé
pero siento que
te quiero y solo vivo por ti
me conoces bien
y sabes también
Que yo no puedo vivir sin tu amor
Todo mi amor eres
ooh
Todo mi amor eres
Cuando no estás
No hay quien me de lo que das
púes todo mi amor eres
Cambiaremos al mundo mañana
cantaremos sobre lo que fue
y diremos adiós a la tristeza
Es mi vida y
quiero estar junto a ti
Todo mi amor eres
(now baby, oh)
Todo mi amor eres
(if i ain't stop!)
Cuando no estás
No hay quien me de lo que das
Todo mi amor eres
Todo mi amor eres
Cuando no estás
No hay quien me de lo que das

     En esta canción es posible observar la diferencia entre   (pronombre personal sujeto)  y TU (pronombre posesivo forma átona( se usa antes del sustantivo).






























































































































y sabes también

































































































































que nadie te quierra como yo

































































































































Tú me haces sentir

































































































































deseos de vivir,

































































































































junto a ti por siempre,

































































































































Tú amor és mi suerte

































































































































Tu voz me llama

































































































































Tú eres quien gana

































































































































en mi corazón

































































































































Porque me has dado

































































































































algo sagrado

































































































































con tú pasion

































































































































Me coneces bien

































































































































y sepas también

































































































































que no puedo vivir sin tu amor

































































































































Y quando no estás

































































































































no hay felicidad

































































































































mi vida no es vida

































































































































Si tu te vas

























































































































































































































































































































































Todo mi amor eres tú

































































































































Todo mi amor eres tú

































































































































Quando no estás

































































































































No hay quien me de

































































































































lo que das

































































































































Pus todo mi amor eres tú

































































































































Noche de estrellas

































































































































Haz que me quiera

































































































































como a ella yo

































































































































De madrugada

































































































































ven que te espera

































































































































todo mi amor

































































































































Soy joven lo se pero

































































































































siento que te quiero

































































































































y solo vivo por ti

Me parezco a...


En la clase anterior estudiamos el verbo parecerse no presente de indicativo.
Entonces contaré con quien me parezco:
Yo me parezco a mi madre en el carácter y tambíen el físico: Las dos somos altas,muy extrovertidas,llevamos el pelo largo.
Tenemos la misma cara, las manos  y la nariz pequeñas, somos muy inteligentes y alegres.