quinta-feira, 7 de janeiro de 2010

Galaxia


 


 




Del latín y del griego galaxias (relativo a la leche), designa el camino luminoso que traza en el cielo la luz de la galaxia a la que pertenecemos, la Vía Láctea. Los poetas griegos y latinos decían que se trataba de la leche que había derramado Juno al dar de mamar a Hércules, pero con la cristianización de Roma el mito popular cambió. La gente en España empezó a ver en la Vía Láctea 'el camino de Santiago', mientras que en Francia esa vía luminosa del cielo es llamada chemin de Saint Jacques (camino de Santiago). En los últimos años, se ha dado en llamar 'galácticos' a los jugadores estrella del fútbol español, tan estrellas que viven en las propias galaxias.

En el siglo pasado, se llamó guerra de las galaxias un sistema bélico proyectado por Estados Unidos que se basaba en la utilización de satélites situados fuera de la atmósfera terrestre.

quinta-feira, 26 de novembro de 2009



Bueno! llegando al final de este trabajo puedo decir con determinación que el blog cambió mi vida!
Nunca he esudiado una lengua manteniendo contacto diario con ella, tampoco siempre en comunicación con el mundo sea por medio de las noticias, músicas, tiras, películas y todo universo de la Internet!
Esto me hice tener mucho gusto a el español, sus clases,sus literaturas!
Agradezco a mi maestra que tan inteligente, se nos pasó esta tarea que me encantó!
A mi me gustaría seguir escribiendo siempre! Todavía, no habrá quien haga la corrección, lo siento mucho, me duele abandonar el español!
Este texto yo escribí sin procurar la corrección de las palabras para que tenga una idea se he mejorado mi vocabulario.Por supuesto, yo no dejaré de publicar todo lo que encuentre con relación a la lengua española que me guste, sien comentarios para que no me quedan errores.Serón vídeos de músicas, oraciones, curiosidades y gramática siempre juntos con alguna ilustración.



Nuestro mejor amigo!


quarta-feira, 25 de novembro de 2009


Estoy mejorando en cada día mis conjugaciones verbales! sigo estudiando para la prueba pues esta casi en la hora.

Tengo me dedicado a los verbos en pretérito indefinido, todavía no tengo olvidado de las irregularidades en presente de indicativo.

vernissage


palavra francesa ampliamente usada en español y en portugués para designar la ceremonia del día previo a la inauguración de una exposición de arte, reservada para el artista y sus invitados. Un vernissage cumple la función de 'dar brillo o lustre' a la obra del artista que expone, esto es, 'barnizarla', por influencia del inglés varnishing day 'día de lustre'. La expresión inglesa se emplea desde comienzos del siglo XIX, mientras que vernissage aparece en francés, probablemente por primera vez, en una carta de Flaubert escrita en el año de su muerte (1880).










segunda-feira, 23 de novembro de 2009


 A mi me gusta escribir todo lo que estudio, todavía, hasta que yo aprenda los verbos no restaría lugar alguno en mi blogespacio para describirlos.
Estoy  dando adiós al español entonces preciso entreñar lo más que puedo para que aproveche esta oportunidad que a mí fui dada.
Tengo esperanza que en lo próximo semestre pueda acompañarlo por el sitio o en  la distancia.

domingo,22 de novembro de 2009


Estoy estudiando mucho y esto me deja con una hambre, todavía so puedo comer manzanas porque estoy haciendo una dieta leve.
Aun tengo problemas con las conjugaciones de algunos de los verbos,pero lo se que en seguida voy saberlos pronto!